REPORTAXE FOTOGRÁFICA CEA FIN DE CURSO LITERARIO 2010/2011
3
comentarios:
TERESA CARIÑO DAVILA
dijo...
FUE UNA CENA ESTUPENDA....RESULTO TODO MUY BIEN QUE SIEMPRE PODAMOS ESTAR COMO ESTA NOCHE JUNTOS Y FEL ICES...BESOS PARA LOS QUE NO PUDIERON ESTAR------
BIEN POR MARIANO CON SU REPRESENTACION DE LA QUEIMADA.....GRACIAS AMIGO
Gracias a los que organizaron esta reunion de tantos amigos.La cena magnifica, sobre todo la tortilla y el vino. El restaurante me gusto mucho la decoracion y el trato que nos dieron. Me gustaria hacer una especial mencion a Mariano.Me rei mucho con la destreza en la realizacion de la queimada..............que buena!!!.Espero repetir el año que viene.
Rocío: No es igual hablar oralmente, que hacerlo por escrito. Ejemplos: No es lo mismo "me gusto", que: "me gustó"; no es igual rei que reí, pues rei en gallego significa monarca, y reí en castellano es pretérito del verbo reír. Hay más faltas, pero como lo que pretendo es que aprendáis, no insistiré en lo de la correcta acentuación.
3 comentarios:
FUE UNA CENA ESTUPENDA....RESULTO TODO MUY BIEN
QUE SIEMPRE PODAMOS ESTAR COMO ESTA NOCHE JUNTOS
Y FEL
ICES...BESOS PARA LOS QUE NO PUDIERON ESTAR------
BIEN POR MARIANO CON SU REPRESENTACION DE LA QUEIMADA.....GRACIAS AMIGO
Gracias a los que organizaron esta reunion de tantos amigos.La cena magnifica, sobre todo la tortilla y el vino. El restaurante me gusto mucho la decoracion y el trato que nos dieron. Me gustaria hacer una especial mencion a Mariano.Me rei mucho con la destreza en la realizacion de la queimada..............que buena!!!.Espero repetir el año que viene.
Rocío: No es igual hablar oralmente, que hacerlo por escrito. Ejemplos: No es lo mismo "me gusto", que: "me gustó"; no es igual rei que reí, pues rei en gallego significa monarca, y reí en castellano es pretérito del verbo reír. Hay más faltas, pero como lo que pretendo es que aprendáis, no insistiré en lo de la correcta acentuación.
Publicar un comentario en la entrada